翻译WooCommerce(本地化)

介绍

WooCommerce本来就是开箱即用的。所需要的是您的语言的翻译文件。

有几种翻译方法,大部分都是在 WordPress Codex中概述的。大多数情况下你可以在 translate.wordpress.org中贡献给这个项目。然而为了创建自定义翻译,我们找到最简单的方法是使用一个叫 Loco Translate的插件。更多高级用户可以使用 PoEdit。两个方法这篇文章中都有覆盖。

用你的语言安装WordPress

WordPress需要知道它应该运行哪种语言。

打开:仪表盘 > 设置 > 常规,然后修改网站语言。

一旦这一步被完成,如果语言文件存在,这个商店将以你本地语言显示。否则,你需要创建语言文件(下面解释流程)。

向WooCommerce官方贡献翻译

我们在https://translate.wordpress.org/上面维护翻译。如果你想要贡献翻译字符到你的语言或者想要开始一个新的翻译,在WordPress.org注册然后开始翻译。

把WooCommerce翻译成你的文件

翻译是被团队在https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/woocommerce上面管理。WooCommerce的稳定版本和开发版本都在这里翻译,任何人能够贡献。

当你安装或更新WooCommerce时,WordPress将在你的语言中寻找一个100%完全翻译然后自动下载。如果没有100%完全翻译,你可以手动下载,或者我们鼓励你贡献翻译使它达到100%这样所有用户都能受益。

如果你是新来翻译的,学习翻译如何开始

从translate.wordpress.org手动下载翻译

首先打开https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/woocommerce然后在列表中寻找你的语言。点击标题将被带到那个语言的部分。

你将看到一系列你能翻译的二级项目。大多数情况下你想要翻译或下载稳定版,所以点击这个标题。

一旦打开了一个二级项目,滚动到底部寻找“export”选项。导出一个".mo"文件在你的网站上使用。

这个文件需要被重命名为woocommerce-YOURLANG.mo(例如,大不列颠英语需要是 en_GB )然后上传到wp-content/languages/woocommerce/。一旦上传成功,这个翻译文件将被使用。

创建自定义翻译

WooCommerce包含了一个语言文件(.pot文件),其中含有所有英文文本。你能够在插件文件夹woocommerce/i18n/languages/找到这个语言文件。

使用Loco Translate创建自定义翻译

Loco Translate是一个免费插件,你可以在这里下载。你也可以直接从WordPress后台安装,找到插件 > 安装插件

一旦你下载安装了Loco Translate,一个新的带着五个子菜单的“Loco Translate”菜单项目同时被创建。打开“插件”部分然后选择“WooCommerce”:

你可以简单的使用添加新语言链接添加新语言:

然后选择列表中的语言添加,或者输入语言ISO代码(比如:fr_FR, en_US 等等),然后选择添加翻译文件的文件夹,然后点击开始翻译

注意Loco Translate为你创建翻译提供了3个不同的位置,如果你想要有你自己自定义翻译最好的选择是“自定义”;你应该避免“作者”位置因为这在插件内部更新时将被覆盖;另一个“系统”位置将被translate.wordpress.org上面的翻译覆盖。

开始翻译,完成时保存:

注意当WooCommerce更新时你需要刷新.po文件来寻找新字符串,所以开始翻译前你需要使用“Sync”按钮来找到任何新字符串。

使用PoEdit创建自定义翻译

PoEdit相对Loco Translate来说更高级。仅仅高级用户或想要为WooCommerce创建一个自定义翻译的人才应该尝试这个方法。

WooCommerce又一个POT文件能被导入到PoEdit来翻译。

打开PoEdit然后找到File > New catalog from POT file。一旦打开,选择woocommerce.pot然后PoEdit将显示目录属性窗口:

输入你的名字和详情,这样其它翻译的人能知道你是谁,然后点击“OK”。你将及时保存你的.po文件。按照你正在翻译的语言命名,比如:一个GB翻译被保存为as woocommerce-en_GB.po。现在字符串被列出来了。

翻译字符串之后,你可以保存。这个.mo文件将自动生成。

你可以通过打开然后找到目录 > 从POT文件更新更新你的.po文件。选择这个文件它将被更新。

使你的翻译安全更新

WooCommerce官方像其它插件一样,把翻译保存到wp-content/languages/plugins。但是如果你想包含一个自定义翻译,你可以使用路径wp-content/languages/woocommerce,或者你可以使用一段代码来加载任何地方的自定义语言包:

// Code to be placed in functions.php of your theme or a custom plugin file.
add_filter( 'load_textdomain_mofile', 'load_custom_plugin_translation_file', 10, 2 );

/*
 * Replace 'textdomain' with your plugin's textdomain. e.g. 'woocommerce'. 
 * File to be named, for example, yourtranslationfile-en_GB.mo
 * File to be placed, for example, wp-content/lanaguages/textdomain/yourtranslationfile-en_GB.mo
 */
function load_custom_plugin_translation_file( $mofile, $domain ) {
  if ( 'textdomain' === $domain ) {
    $mofile = WP_LANG_DIR . '/textdomain/yourtranslationfile-' . get_locale() . '.mo';
  }
  return $mofile;
}
	

不用一个本地化文件翻译文本

翻译或替换默认文本

如果你仅想翻译或修改一部分文字,不用编辑WordPress主题的PO文件,使用Say What插件。要求没有自定义代码。

启用之后,它问:

  1. 原始字符-你正在翻译的字符。查看插件源代码以查看确切的字符串
  2. 文本域-woocommerce
  3. 你想要显示的文本

翻译不准确?

到QQ群里吐槽:

WooCommerce + WordPress开发